Перевод "all the... thing" на русский
Произношение all the... thing (ол зе син) :
ˈɔːl ðə θˈɪŋ
ол зе син транскрипция – 8 результатов перевода
I miss you
Forget all the thing, give me a chance you are in a hard time
It is my pleasure you know the details?
Вы не видели сигнала светофора? Вы дальтоник?
Прошу вас, мне надо идти. Алис, послушайте. Простите меня, я не знаю, что на меня нашло.
Я не такой... Что вы себе вообразили?
Скопировать
Yeah, right, cause that was the deal.
When do you think we could... start with all the... thing in a...
-When do you think we can start with all the... ceremony and...
Да, таков был наш уговор.
Ну и когда мы сможем приступить?
- Когда начнем все эти церемонии?
Скопировать
That nice General Forbes joined us for a while, but he had to rush back.
He wasn't feeling at all the thing.
- Cheapy tummy, I dare say.
Генерал Форбс присоединился к нам, но вернулся.
Неважно себя почувствовал.
Расстройство желудка.
Скопировать
Sure.
I don't feel at all the thing today.
The journey took it out of me.
- Конечно.
Боюсь, я сегодня не совсем в форме.
Переезд меня вымотал.
Скопировать
What's got into you?
Julia find all the thing bizarre.
Where are you now?
Что с тобой?
Джулия боится что с тобой что-то случилось.
Где ты сейчас?
Скопировать
How about me what?
Look, considering' all the thing I done for money, I ain't one to judge.
But don't you feel just the least little bad 'bout hangin' a woman?
А что насчёт меня?
Ну, знаешь, учитывая всё, что я делал ради денег, я не собираюсь тебя осуждать.
Но разве тебя не мучает хотя бы толика совести при мысли о том, что тебе придётся повесить женщину?
Скопировать
Truth is-- all goodness guarantees ya... is an early grave.
But the biggest joke of all-- the thing that'll sink ya every time is hope.
Hope that the world will right itself.
Правда в том, что вся доброта гарантирует тебе раннюю могилу.
Но самое смешное из всего, что постоянно топит тебя, это надежда.
Надежда, что мир исправится сам.
Скопировать
He's one of your Mash men, ain't he?
wonder how many of those boys out there know that you've been a snitch since before Cool Britannia was all
I mean, we know what they'd think about that, though, don't we?
Одна из твоих шестёрок, так?
Интересно, кто из тех парней знает, что ты был стукачом ещё до времён "Клёвой Британии"?
Хотя, мы знаем, как они к этому отнесутся, правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all the... thing (ол зе син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all the... thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол зе син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение